TIGed

Switch headers Switch to TIGweb.org

Are you an TIG Member?
Click here to switch to TIGweb.org

HomeHomeExpress YourselfPanoramaNe gardez pas votre langue dans votre poche!
Panorama
a TakingITGlobal online publication
Search



(Advanced Search)

Panorama Home
Issue Archive
Current Issue
Next Issue
Featured Writer
TIG Magazine
Writings
Opinion
Interview
Short Story
Poetry
Experiences
My Content
Edit
Submit
Guidelines
Ne gardez pas votre langue dans votre poche! Printable Version PRINTABLE VERSION
by Keyvan Sayar, Netherlands Jun 3, 2004
Culture , Languages   Opinions

  

Ne gardez pas votre langue dans votre poche! Quand j’étais petit, la maîtresse nous disait toujours qu’il fallait apprendre l’anglais, comme ça quand on deviendrait grands on pourrait voyager et découvrir le monde.
C’est vrai qu’aujourd’hui cette langue est devenue ce que le latin était il y a quelques siècles : une référence, un formidable outil de communication. Personnellement, elle m’a permis de rencontrer des gens des quatre coins de la planète, de leur parler de la pluie, du beau temps et des marrons glacés.

Toutefois tous les outils ont leurs limites. Dans mon cœur, le ciel sera toujours « bleu » et pas « blue » et les oiseaux feront « cui-cui » et pas « tweet-tweet ». Même si j’aime l’anglais et ses sonorités étranges, la traduction n’existe pas. Chaque mot porte en lui tout son contexte, son écosystème sémantique.
C’est un peu comme si je disais une phrase à voix haute et que quelqu’un à côté de moi la répétait. Même en imitant bien, on met toujours un peu de soi dans ce que l’on dit. Et c’est ce petit bout de soi qui est le plus intéressant. C’est ce petit bout des autres qu’il faut aller découvrir en apprenant les langues. Rencontrer quelqu’un ce n’est pas juste faire la liste de tout ce que nous avons en commun, c’est aussi observer nos différences et les laisser nous interroger sur ce que nous sommes.

Bienvenue à un Taking IT Global polyglotte ! Il faut que les langues se mélangent, se répondent, et se répandent quitte à nous donner des maux de tête. Plus ce site parlera de langues, plus il profitera aux uns et aux autres. Ne gardez pas votre langue dans votre poche !





PS : selon vous, comment traduire « Taking IT Global » en français ?





 1     


Tags

You must be logged in to add tags.

Writer Profile
Keyvan Sayar


This user has not written anything in his panorama profile yet.
Comments


Mraihi Marouen | Jun 6th, 2004
Tr



romdhan | Jun 29th, 2004
[.. Dans mon c



Skender Ben Attia | Jul 13th, 2004
C'est exactement ce



Bien dit!
Wassim Derguech | Jul 27th, 2006
c bien! et c bien dit! :)



Vanessa | May 27th, 2005
Dit bon. Très intéressant



Bravo
R Kahendi | Nov 27th, 2005
Cool article. Je ne l'avais pas vu jusqu'à aujourd'hui. Vous écrivez bien.

You must be a TakingITGlobal member to post a comment. Sign up for free or login.