ГлавнаяГлавнаяТвориPanoramaMi Experiencia como Traductora Voluntaria en TIG
Панорама
Электронные публикации TakingITGlobal
Поиск



(Расширенный поиск)

Panorama Главная
Архив выпусков
Текущий выпуск
Следующий Номер
Избранные авторы
Журнал TIG
Работы:
Эссе
Интервью
Рассказ
Поэзия
Experiences
Моя Панорама
Редактировать
Отправить
Правила пользования




Некоторые авторские права на эту работу защищены лицензией Creative Commons License.
Mi Experiencia como Traductora Voluntaria en TIG Версия для печати ВЕРСИЯ ДЛЯ ПЕЧАТИ
by Luciana Figuera, Аргентина Sep 22, 2009
 
 1  

Mi Experiencia como Traductora Voluntaria en TIG Como estudiante de traductorado vivo rodeada de diccionarios, y según los señores de la Real Academia Española el voluntariado es: “Dicho de un acto: Que nace de la voluntad, y no por fuerza o necesidad extrañas a aquella”, y también que es algo “Que se hace por espontánea voluntad y no por obligación o deber”, creo que todos estamos de acuerdo en esto. Lo que varían son los motivos por los cuales decidimos involucrarnos en esta actividad. En mi caso particular, a principios del mes de abril de este año decidí que ya era hora de empezar a ganar experiencia en lo que va a ser mi futura profesión. Las Organizaciones No Gubernamentales fueron mi respuesta, ya que me permitían poner en práctica mis conocimientos, y al mismo tiempo podía aportar mi grano de arena a diferentes causas y aprender en el camino. Varias ONGs respondieron mis correos, pero TIG fue la que más me llamó la atención por la gran variedad de temas que abarca. La mayoría de las organizaciones se enfocan en uno o dos temas en particular, pero TIG es mucho más universal, TIG Crea Conciencia, y creo que existen pocas cosas tan abarcativas como esa.

Durante mi tiempo como traductora voluntaria con TIG, experimente lo que significa formar parte de algo más grande, algo global. Todavía me impresiona pensar que existen cientos de personas como yo, que están detrás de sus computadoras trabajando voluntariamente para Crear Conciencia. Probablemente nunca conozca sus rostros, sus casas, el sonido de su voz, pero, no se, me siento cercana a ellos. También experimento esa clase de cercanía con aquellos que tal vez gracias a mis traducciones pudieron tener acceso a una información que de otra forma les estaría vedada, esto es lo realmente maravilloso.

Muchas veces no tuve tiempo de poder navegar por el sitio de TIG en si, pero no puedo explicar la cantidad de cosas inspiradoras que leí al momento de traducir, ya sean experiencias de los miembros, organizaciones que buscan el bien común, gente que hizo cosas realmente grandes por la humanidad toda, textos informativos sobre cuanto tema pueda existir, historias que me llegaron al corazón.

En lo puramente personal hay dos cosas que me gustaría comentar. Primero, la emoción que sentí (y siento) al ver mis traducciones en el sitio mismo, recuerdo que les dije mis amigos ¡eso que esta ahí lo traduje yo!, pero eso es solo la punta del iceberg, lo más emocionante es saber que todos los hispanohablantes pudieron informarse, inspirarse e involucrarse gracias a mis traducciones. Segundo, soy argentina, y probablemente encuentren en algunos textos de TIG algún “vos” o “tenes” perdidos por ahí, es involuntario, varias veces se me habrán escapado. Pero creo que esto último no es algo malo, refleja el espíritu de TIG: las relaciones entre diversas culturas, la ciudadanía global, ese aprender de los demás que emana TakingITGlobal.

Innumerables veces como voluntaria en TIG me toco traducir la palabra “desarrollo”, y me pone tremendamente feliz formar parte de ese desarrollo. Creo que el voluntariado es una experiencia sumamente enriquecedora, y aliento a cualquiera que este interesado a empaparse de trabajo voluntario. Es una enorme cadena de buena voluntad, de proyectos en común, y sobre todo, de aprendizaje. Espero que mucha gente después de leer esto se interese en experimentar lo que yo tuve la suerte de vivir con TIG. ¡Gracias TakingITGlobal por dejarme formar parte, por brindarme tantas emociones!





 1     


Метки

Вы должны выполнить выход, чтобы иметь возможность добавить метки.

Профайл автора
Luciana Figuera


Пользователь не указал ничего в своих личных данных в Панораме.
Комментарии


Entusiaste
Elizabeth Arceo | Oct 21st, 2009
Luciana, debo de decir que he encontrado en ti un entusiasmo increíble. Me da gusto y me inspira conocer gente que quiere compartir su talento en la búsqueda de mejorar el mundo aunque sea poco a poco. Felicidades y gracias por todo tu trabajo :)



Luci ¡MUchas felicidades!
Andrea Arzaba Diaz | Oct 21st, 2009
Me gustó mucho tu reflexión y definitivamente me ha inspirado a continuar como traductora :) Me identifico con el texto ya que definitivamente traducimos textos inspiradores :) Saludos desde México, Andrea



Felicitaciones
Maclovio Olivares Tarrillo | Nov 29th, 2009
Luciana, la verdad al leer reflexiones como la vuestra, me da ganas de seguir involucrádome en la tarea de voluntario. Realmente tus palabras en este texto son inspiradoras para cualquier voluntario. Perú, Maclovio

You must be a TakingITGlobal member to post a comment. Sign up for free or login.