<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
            <rss version="2.0" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:georss="http://www.georss.org/georss">
                <channel>
                    <title>TIGblogs - nguyen thi ngoc bich's TIGBlog</title> 
                    <link>http://bich.tigblog.org/</link> 
                    <description>What's on the minds of young leaders from around the globe?</description> 
                    <language>en-us</language> 
             
                <item> 
                    <title>Iron breasts in Cameroon: Unsound custom.</title> 
                    <link>http://bich.tigblog.org/post/500867</link> 
                    <description><![CDATA[Adolescents who has large breasts are easier to trouble in Camorun. Feasome has made mothers worry. When their daughter come into teenage, they bake rocks hot and hot  to put at poor girls’s breasts.<br />
As many other mothers , Mrs Philomene Moungang made “ iron breast” method since her daughters was 7-8 ages.<br />
“ I baked rocks hot and hot and then press at my daughter ‘s chest. I  heard meat burn. They cired and screamed very much because of pains but I said that it is good for them in the future.<br />
Unsound custom has existed many millenniums at West Africa and Middle Africa. <br />
People use hard thing or baked rock express at breasts of adolescents to hinder growing of breast.<br />
 Recent days, GTZ organization of German carried out large research over 5.000 adolescent and women from 10 to 82 ages in Camorun country.<br />
The investigation revealed frightened number: in 4 teenages has 1 is victim of this unsound custom to decrease attractive gender. Estimated roughly 4.000.000 women is victims of the unhuman custom.<br />
Flavien Ndonko anthropology informed : “ society and people on the whole ignore the problem, because they think that do so is benefit for girls. Even victims are also governed unsound ideology. Then they suffer from every disadvantage.<br />
“Don ‘t ask me why “ Moungang replied: “ When I was young , my mother also did so to me. And every other mother aslo did so with their daughters. So I think that is absolutely natural and only is good for my daughters.<br />
Ironically, at presents unsound custom is popular at many cities more than countryside. Because of violation, abused of sex in urban is higher clearly.<br />
 And then mothers force signs of attractive sex again and again with as many methods as possible.<br />
--------<br />
Con gái mới lớn có bộ ngực mơn mởn chỉ tổ hay bị quấy rối tình dục. Nỗi lo đó khiến các bà mẹ ở Camơrun, ngay từ khi con mình chớm tuổi thiếu nữ, đã sốt sắng nung đỏ đá rồi đốt cho tan chảy vòng 1 mỡ màng.<br />
Cũng giống như bao bà mẹ khác, chị Philomene Moungang đã dùng biện pháp “là ngực” ngay từ lúc mấy cô con gái của chị vào tầm 7-8 tuổi.<br />
“Tôi nung cho hòn đá thật đỏ sau đó ấn chặt vào ngực con bé, nghe rõ tiếng thịt cháy xèo xèo. Mấy đứa ban đầu khóc lóc, kêu gào vì đau, nhưng tôi nói rằng làm thế chỉ tốt cho chúng sau này mà thôi”.<br />
Hủ tục “là ngực” đã tồn tại lâu đời hàng nghìn năm ở các nước Tây Phi và Trung Phi. Người ta dùng những vật cứng hoặc được nung nóng ép chặt vào ngực các em gái sắp dậy thì để ngăn <br />
chặn nảy nở mỡ màng. Hậu quả để lại là sự đau đớn, nhiễm trùng, áp xe, nguy cơ ung thư vú cao, và tất nhiên, vẻ đẹp thiếu nữ trên 2 bầu ngực căng tròn vĩnh viễn bị xóa sổ.<br />
Mới đây, tổ chức phát triển GTZ của Đức vừa tiến hành 1 nghiên cứu quy mô với hơn 5.000 bé gái và phụ nữ độ tuổi từ 10 đến 82 trên đất nước Camơrun. <br />
Cuộc điều tra tiết lộ con số kinh hoàng: cứ trong 4 bé gái mới lớn thì có 1 em là nạn nhân của những trận “hành hình” thống khổ nhằm kìm hãm sức hấp dẫn giới tính. Ước tính, trên khắp đất nước vùng Trung Phi này có khoảng 4 triệu phụ nữ là nạn nhân của hủ tục man rợ đó.<br />
Nhà nhân chủng học Flavien Ndonko cho biết: “Xã hội và người dân nói chung đều làm ngơ trước vấn đề này, bởi họ nghĩ làm như vậy là vì lợi ích của các em gái. Ngay chính nạn nhân cũng bị chi phối bởi hệ tư tưởng cổ hủ, để rồi cắn răng cam chịu mọi thiệt thòi”.<br />
“Đừng hỏi tôi tại sao” - chị Moungang trả lời - “hồi nhỏ, mẹ tôi cũng làm như thế với tôi. Mọi bà mẹ khác trong làng cũng làm vậy với con gái họ. Bởi thế tôi cho rằng việc này là hoàn toàn tự nhiên và sẽ chỉ tốt cho con tôi mà thôi.”<br />
Trớ trêu, hiện nay hủ tục này phổ biến ở các thành phố còn hơn ở nông thôn, bởi nguy cơ bị cưỡng hiếp, lạm dụng tình dục ở những chốn phồn hoa rõ ràng là cao hơn gấp nhiều lần. <br />
Và thế là các bà mẹ lại ra sức cưỡng chế mọi dấu hiệu hấp dẫn giới tính của con gái, bằng mọi cách có thể. <br />
<br />
]]></description> 
					<pubDate>Sun, 12 Oct 2008 03:06:00 EDT</pubDate> 
					<guid isPermaLink="true">http://bich.tigblog.org/post/500867</guid>
					
                </item> 
                <item> 
                    <title>****** Global Exhaust Exceeded The Worst Prospect.</title> 
                    <link>http://bich.tigblog.org/post/277481</link> 
                    <description><![CDATA[****** Global Exhaust Exceeded The Worst Prospect.<br />
Khí thải toàn cầu đã vượt viễn cảnh “ tồi tệ nhất”. ( news of AP).<br />
Một chuyên gia hàng đầu về khí hậu Australia hôm qua đã lên tiếng  cảnh báo rằng, tốc độ tăng trưởng kinh tế mạnh trên khắp thế giới đã làm tăng mức khí thải nhà kính vào không khí tới một ngưỡng nguy hiểm mà các nhà khoa học không nghĩ là sẽ xảy ra trong thập kỷ tới <br />
<br />
****** Global Exhaust Exceeded The Worst Prospect.<br />
Yesterday, An Australian environmental specialist warned that the high global development of economy increase amount of exhaust to an dangerous rate which the scientists have never yet thought that It will happen in the next decade. <br />
<br />
Trong báo cáo gới tới Uỷ ban liên chính phủ của Liên Hiệp Quốc (IPCC) về thay đổi khí hậu, nhà khoa học Tim Flanney nói: “Điều mà báo cáo chứng minh là lượng khí nhà kính trong không khí đã vượt trên ngưỡng có thể tiềm tàng gây nên sự thay đổi khí hậu tới mức nguy hiểm.<br />
****** In The Report Which Was Sent  IPCC (Un) In Change Of Climate. The scientist Tim Flanney said:” What the report demonstrated is the amount of exhaust in the asmostphere exceed over permissive rate which cause dangerous climate change."<br />
<br />
Theo Flannery, tác giả cuốn The Weather Makers nằm trong danh sách bán chạy nhất thế giới, dữ liệu khoa học mới cho thấy lượng cacbon dioxyt và các khí thải nhà kính khác đã đạt khoảng 455 phần trên một triệu vào giữa năm 2005, vượt so với nhiều tính toán khoa học trước đó.<br />
<br />
Dữ liệu mới chắc chắn sẽ tăng thêm tính cấp bách của vòng đàm phán kế tiếp về thay đổi khí hậu của LHQ trên đảo Bali (Indonexia) vào tháng 12, nhằm điều đình về việc thay thế Nghị Định Thư KYOTO1997 có thời hạn kết thúc năm 2012.<br />
<br />
****** According To Flannery, The Author Of The Weather Makers Book Which is world book best seller, new scientific data informs the amount of CO2 and other exhausts  come up to 455 /1.000.000 in the middle of 2005, exceeded much comparing with scientific figures in advance.<br />
New data will probably increase urgency of next negotiation in change of climate in Bali island in December in order to mediate replacement of KYOTO protocol in 1997 that will terminate in 2012.<br />
]]></description> 
					<pubDate>Wed, 07 Nov 2007 02:16:00 EST</pubDate> 
					<guid isPermaLink="true">http://bich.tigblog.org/post/277481</guid>
					
                </item> 
                <item> 
                    <title>WE ARE POISONING US</title> 
                    <link>http://bich.tigblog.org/post/271571</link> 
                    <description><![CDATA[WE ARE POISONING US<br />
** CHÚNG TA ĐANG ĐầU ĐộC CHÍNH MÌNH (<br />
Lao Động Cuối tuần số 11 Ngày 25/03/2007 Cập nhật: 12:01 AM, 25/03/2007<br />
 Giản đồ so sánh ô nhiễm không khí. <br />
(LĐCT) - Theo số liệu khoa học được công bố tại hội thảo về môi trường do Chương trình không khí sạch VN - Thụy Sĩ vừa được tổ chức tại HN đầu tháng 3.2007, giao thông hiện là nguyên nhân hàng đầu dẫn đến tình trạng ô nhiễm không khí nặng nề tại các đô thị lớn của Việt Nam.<br />
   ** According to scientific statistic was informed at environmental workshop which belongs to VN – Swiss clear air programs has just held at HN at the beginning of March 2007; Traffic is main cause leading heavy  polluted air at big urbans of VN.<br />
Nếu không sớm có những biện pháp hữu hiệu kiểm soát tình hình, chúng ta sẽ không thể tránh được món học phí phải trả bằng sức khoẻ, tính mạng của người dân và thiệt hại của nền kinh tế, mà những “con rồng” kinh tế khu vực và cũng là những điểm nóng về ô nhiễm môi trường như Bangkok, Hồng Kông, Bắc Kinh là những bài học nhãn tiền.<br />
   ** If we don’t have soon efficient means to control the situation, we will not be able to avoid paying for health, people’s longevity and economy’s damage. This happened to “Asian Dragons” and it is also hot spot of environmental pollution such as Bangkok, Hong Kong, Beijing.<br />
Nhiều nghiên cứu khoa học thực hiện gần đây cho thấy, số bệnh nhân mắc các bệnh liên quan đến ô nhiễm không khí đang ngày càng gia tăng, theo hướng tỉ lệ thuận với sự gia tăng của các phương tiện giao thông ...<br />
Tại TPHCM, nơi có mật độ xe máy cao nhất VN (506 xe/1.000 dân), năm ngoái, Trung tâm Dịch vụ phân tích thí nghiệm TPHCM đã công bố một kết quả nghiên cứu của các nhà khoa học về tình hình ô nhiễm benzen, toluen, xylen trong không khí trên địa bàn thành phố. <br />
   ** There are many recent researchs informed that , Amount of patients infetected with diseases which relate to air pollution increase more and more. The more traffic increase, the more patients increase.<br />
In HCMC, the urban has the highest amount of motobikes in VN , Last year HCM Test analyzing Center announced  a polluted research result  of benzen, toluen, xylen in HCMC.<br />
Theo đó, nồng độ benzen trong không khí trên các trục giao thông trên địa bàn TPHCM ở mức trung bình là 33,5mcg/m3, cao gấp 6,72 lần tiêu chuẩn cho phép (TCCP) của Tổ chức y tế thế giới (5mcg/m3). Cũng theo tính toán của các nhà khoa học, cảnh sát giao thông - đối tượng thường xuyên phải làm việc ngoài đường, khả năng phơi nhiễm benzen dẫn đến nguy cơ mắc bệnh bạch cầu cao gấp 540 lần so với người bình thường. <br />
   ** In the result: rate of benzen in the air at pivots is 33,5mcg/m3. It is 6.25 times as much as permissive standard of WHO(5mcg/m3). And according to scientists, traffic police who frequently work at roads has risk of high benzen infection. It is more 540 times than  normal standard.  <br />
Tiếp theo là các đối tượng thường xuyên tiếp xúc với không khí ven đường. Kết quả nghiên cứu ở nước ngoài cho thấy,hợp chất MTBE trong xăng gây ra ung thư thận, tinh hoàn và bệnh bạch cầu... Ngoài ra, MTBE là chất  không phân huỷ sinh học và có khả năng lắng đọng, tích tụ. Vì vậy một số tiểu bang của Mỹ đã đi tiên phong trong việc cấm sử dụng MTBE là phụ gia pha xăng. <br />
   ** The next is those who frequently contact with road air. The result overseas informed that MTBE in gasoline cause kidney cancer, testicle cancer, Leukemia,… Beside, MTBE is not disintegrated and can subside. Therefore, some States of USA have pioneered in ban to use MTBE is additive in petrol.<br />
Tại HN - nơi mật độ xe máy đứng thứ 2 toàn quốc, chiếm tới 87% tổng lưu lượng phương tiện giao thông nội đô, và có tốc độ gia tăng xe máy hàng năm là 15% - thì hiện có tới 40-60% xe không đạt chất lượng về khí thải theo tiêu chuẩn Euro 2 (Theo Sở Tài nguyên, Môi trường và Nhà đất HN).  Hàm lượng benzen trong xăng ta đang sử dụng cao xấp xỉ 10 lần các nước trong khu vực và hàm lượng lưu huỳnh trong dầu diesel cũng rất cao. <br />
Các loại khí độc hại có trong khí thải xe máy thường thấy là CO, NOx, SOx, HC... Các nghiên cứu khoa học đã khẳng định, chất gây ô nhiễm từ khí thải xe cơ giới xâm nhập vào phổi và thậm chí vào máu con người có thể gây ra các vấn đề về mắt và hệ thống hô hấp. Tổ chức Y tế Thế giới (WHO) cũng đã cảnh báo những tác động lâu dài của khí thải xe cơ giới có thể dẫn tới các bệnh rất nguy hiểm như vô sinh, các bệnh về tim, thận và ung thư phổi...<br />
   **  In HN, the urban has the second amount of motobike, make up 87% traffic means total and It has increasing speed of motobike 15% yearly. There are 40%-60% of motobike not obtaining quality of exhaust according to Euro 2 criterion. Benzen in petrol which we have used more 10 times than other countries in the Asian and S02 in diesel is also too high. Toxic exhaust is often CO, NOx, SOx, HC. . . Many sicientific research affirmed that contamination from exhaust penetrate human lung and even blood can cause problems of breathing, eyesores, … WHO also warned that long impact can lead dangerous  disease such as infertileness, disease of heart, kidney and lung cancer.. .<br />
Ông Lê Anh Tuấn - Trưởng phòng Thí nghiệm khí thải hiện đại về động cơ đốt trong (Viện Cơ khí động lực - Trường Đại học Bách khoa Hà Nội) - cho biết, nồng độ khí CO trong không khí không được quá 33mg/m3 bởi nếu vượt quá tiêu chuẩn này sẽ rất nguy hiểm đối với sức khỏe con người. “Khí CO có thể kết hợp với nguyên tố sắt trong máu, ngăn cản quá trình hấp thụ oxy của tế bào máu trong cơ thể. Trường hợp nặng có thể dẫn tới tử vong” - ông Tuấn nói. <br />
Các chuyên gia y tế cho biết, ngay cả đeo khẩu trang cũng không ngăn chặn được CO. Trong khi đó, mỗi khi tắc đường, xe máy và ôtô con sẽ thải ra một lượng khí CO nhiều gấp 5 lần, xe bus, xe tải nhiều gấp 3,6 lần so với khi chạy  ở tốc độ 30km/h... <br />
   ** Specialists said that: “ We can not prevent CO even wear comforter while having traffic jam. Cars and motobikes will emit amount of CO 5 times as much as usual . bus, truck will emit 3,6 time as much as running at speed of 30 km/h.”<br />
Ngoài ra, trong khí thải xe máy còn chứa HC, một dạng nhiên liệu cháy không hết từ động cơ xe thải ra ngoài. Trong HC có chứa hidro cacbon thơm - một loại chất gây ung thư. Những chất thải dạng hạt kích thước lớn gây nguy hiểm cho các cơ quan hô hấp trên, còn những chất thải dạng hạt kích thước nhỏ lại có khả năng xâm nhập vào phổi, gây ung thư phổi. Hiện nay, trên thế giới chưa có loại vật liệu nào để chế tạo khẩu trang giúp ngăn chặn các chất khí độc và chất thải dạng hạt kích thước nhỏ (có trong khí thải động cơ) xâm nhập vào cơ thể con người. <br />
    ** Beside, in exhaust also contains HC, burnt fuel incompletedly from exhaust. In HC has aromatic hidro cacbon – a substance bring about cancer. Big speck of exhaust endanger respiratory organs and small speck of exhaust can penetrate in lungs, bring about lung cancer. At present, in the world there has not yet had substance to create muffer to prevent from toxic exhaust and small speck of exhaust, (which is in exhaust of cars, bus,…) <br />
Ông Trần Quang Phượng - GĐ Sở Giao thông Công chính TPHCM - đã từng đưa ra một kết quả nghiên cứu của trường Đại học Bách khoa TPHCM, theo đó, với lượng xe gắn máy như hiện nay, mỗi năm TPHCM lãng phí 2.472 tỉ đồng nhiên liệu, gây ra 62 điểm ùn tắc giao thông, 72% tai nạn giao thông đường bộ. Ước tính thiệt hại do tình trạng quá nhiều xe máy như hiện nay mỗi năm là hơn 7.000 tỉ đồng. <br />
Còn theo một nghiên cứu khác về các bệnh liên quan đến không khí tại HN, các bệnh này đã làm thiệt hại không nhỏ đến tiền bạc, thời gian và tâm lý của người dân. Kết quả nghiên cứu này cho thấy, chi phí khám chữa bệnh bình quân theo hộ gia đình năm qua là 1,2 – 2,2 triệu đồng, số lần nghỉ ốm do các bệnh này trung bình 1,2 – 2,4 lần/người/năm, số ngày nghỉ ốm của một người bệnh dao động từ 8-16 ngày.<br />
]]></description> 
					<pubDate>Tue, 23 Oct 2007 01:25:00 EDT</pubDate> 
					<guid isPermaLink="true">http://bich.tigblog.org/post/271571</guid>
					
                </item> 
                <item> 
                    <title>Language of Diplomacy</title> 
                    <link>http://bich.tigblog.org/post/270767</link> 
                    <description><![CDATA[Ngôn ngữ ngoại giao<br />
"Australia và Trung Quốc cùng hưởng cảm giác cực khoái trong quan hệ", lãnh đạo Công đảng Australia Kevin Rudd từng dịch như vậy khi đại sứ nước ông tại Trung Quốc phát biểu về mối quan hệ gần gũi giữa hai nước.<br />
Những câu dịch sai hài hước như vậy có thể tìm thấy trong cuốn sách mới “Những hoạt động phi ngoại giao” (Undiplomatic Activities) của Richard Woolcott, một cựu nhân viên ngoại giao Australia. <br />
Theo Woolcott, các chính trị gia Australia, vốn có tiếng thẳng ruột ngựa, luôn có những phát biểu khiến người nghe bật cười sau khi nghe phiên dịch viên chuyển nghĩa. <br />
Khi cựu thủ tướng Australia Bob Hawke phát biểu ở Nhật “Tôi ko ở đây để đóng vai thằng ngốc nực cười", phiên dịch viên dịch thành “Tôi không ở đây để đóng vai kẻ đồng tính luyến ái đang cười”. <br />
Khi còn là nhà ngoại giao ở Trung Quốc, lãnh đạo Công Đảng Australia Kevin Rudd dịch bài phát biểu của đại sứ về mối quan hệ gần gũi giữa Australia và Trung Quốc thành “Australia và Trung Quốc cùng hưởng cảm giác cực khoái trong quan hệ”. <br />
Ông Woolcott cho biết cuốn sách chủ yếu mang đến người đọc cảm giác “hài hước” và ông biết rõ những cá nhân dính dáng đến chuyện dịch sai. <br />
Dĩ nhiên, các nhà ngoại giao Australia không phải là nạn nhân duy nhất của hàng rào ngôn ngữ đầy bất trắc. <br />
Ông Woolcott nhớ lại tai nạn dịch một truyện cười của cựu bộ trưởng Philippines tại bữa tiệc ở Seoul, Hàn Quốc. “Phiên dịch Hàn Quốc không nghe kịp nhưng không để lộ điều đó. Anh ta nói vài câu và sau đó, khán giả cười, vỗ tay", Woolcott viết trong sách. <br />
Cựu bộ trưởng, ngay sau đó, quay sang khen phiên dịch viên. Nhưng anh thú nhận điều mình thực sự dịch. “Thực ra, thưa bộ trưởng, tôi không hiểu truyện cười của ngài vì vậy tôi nói bằng tiếng Hàn rằng bộ trưởng vừa kể truyện cười, xin quí vị làm ơn cười to và vỗ tay”, người phiên dịch cho biết. <br />
Ông Woolcott cho biết những chuyện dịch sai như vậy diễn ra thường xuyên. “Bản thân tôi cũng là một phiên dịch và tôi thấy dịch đuợc hết ý nhiều khi rất khó”, ông tâm sự. <br />
]]></description> 
					<pubDate>Sun, 21 Oct 2007 11:10:00 EDT</pubDate> 
					<guid isPermaLink="true">http://bich.tigblog.org/post/270767</guid>
					
                </item> 
                <item> 
                    <title>unsafe food.</title> 
                    <link>http://bich.tigblog.org/post/240597</link> 
                    <description><![CDATA[GIảI MÃ QUAN Hệ KINH Tế VÀ HạNH PHÚC.<br />
Giới quan chức và học giả quốc tế nhóm họp tại Bangkok, Thái Lan hai ngày 18 và 19 nhằm thảo luận liệu thành công về kinh tế có phải là một chỉ số hoàn chỉnh để đo lường hạnh phúc của người dân hay không.<br />
Hội nghị quốc tế về hạnh phúc và chính sách công đề cập đến khái niệm tổng hạnh phúc quốc gia ( GNH) với nhận thức rằng phát triển toàn cầu không nên chỉ tập trung vào sự thịnh vượng kinh tế, tăng trưởng và năng suất. Phát biểu tại hội nghị, Phó thủ tướng Thái Lan Paiboon Wattanasiritham cho rằng hạnh phúc “ liên hệ mật thiết với chất lượng cuộc sống và xã hội mà chúng ta đang sống”.<br />
Trên 300 đại biểu sẽ so sánh mức độ giáo dục, tuổi thọ, tiêu chuẩn sống . . . của các nước để tìm ra phương cách giúp nâng cao hạnh phúc. Những người cổ xuý GNH cho rằng quan niệm này dựa vào bốn trụ cột:   thúc đẩy văn hoá, phát triển kinh tế cân bằng, quản trị tốt và bảo vệ môi trường.<br />
Dự kiến hội nghị quốc tế về GNH lần thứ ba sẽ được tổ chức tại Thái Lan vào tháng mười một tới, sau khi đã diễn ra tại Bhutan và Canada.<br />
((( Theo Nation, AP)))<br />
Decoding economic and happy relationship.<br />
International Officials and Scholars met at Bangkok, Thailand on 18 and 19 of July to discuss if success in economy is a full index  to measure people’s happiness.<br />
International conference about happiness and public policy mentions total happiness conception (GNH) suppose that global development should not focus on economic prosperity , growing, and productivity. Thailand Deputy Minister said “ happiness relates to intimately life quality and society where we are living.<br />
Over 300 candidates will compare educational rate, longevity, living standards, … in many countries to find out methods enhancing happiness. The GNH supporter supposed that this viewpoint depend on 4 pillar : growing culture, developing balance economy, managing and protecting well environment.<br />
The 3th International conference might take place at Thailand in November after taking place at Bhutan and Canada.<br />
<br />
<br />
-------<br />
Mỗi năm có 8 triệu người ngộ độc thực phẩm.<br />
(TT-hà nội) theo tổ chức y tế thế giới (WHO), mỗi năm VN có khoảng 8 triệu người ngộ độc thực phẩm. Tuy nhiên chỉ có 8.000 người được thống kê, phát hiện, bằng 1% số người ngộ độc thực phẩm trên thực tế.<br />
 <br />
Theo Bộ Y Tế, các “ điểm nóng” vệ sinh thực phẩm là ngộ độc tập thể tại các khu công nghiệp, khu chế xuất, ngộ độc nấm, cá nóc, tồn dư hoá chất bảo quản, thuốc tăng trọng cá, thịt, rau, quả. . . Tỉ lệ cơ sở kinh doanh chế biến thực phẩm được cấp giấy chứng nhận đủ điều kiện vệ sinh an toàn thực phẩm còn rất thấp và chậm. Qua kiểm tra tại các tỉnh thành trong tháng bảy, tại Hà Nội 554 cơ sở được cấp giấy chứng nhận ( trong tổng số hơn 33000 cơ sở), TPHCM 1.655 cơ sở ( trong tổng số 30.000 cơ sở)…<br />
---------------<br />
THERE are 8 million people poisoned by  unsafe food.<br />
According to World Health Organization, every year VN has around 8 million people are poisoned unsafe food. However, there are only about 8 thousand people are reckoned up , it is equal  1% of factual  people total.<br />
According to Health Ministry , hot focuses are poisoned community at industrial estate; poisonous fungus, extra preservative substance,  gain weight medicine in fish, meat, vegetable, fruits.<br />
Rate of Processing food enterprises which is certified is still slow and low. According to check at many provinces in July then Hanoi has 554 qualified firms ( in total over 33.000 firms) , HCM city has qualified 1.655 firms ( in total 30.000 firms).<br />
<br />
]]></description> 
					<pubDate>Thu, 09 Aug 2007 12:03:00 EDT</pubDate> 
					<guid isPermaLink="true">http://bich.tigblog.org/post/240597</guid>
					
                </item> 
                <item> 
                    <title>ask compensation</title> 
                    <link>http://bich.tigblog.org/post/240587</link> 
                    <description><![CDATA[Ba roi = 2 trieu:<br />
Một quan toà Singapore bị phạt do kết án sai một tù nhân dôi ra ba cú đánh roi. Hậu quả sai lầm này khiến Dickson Tan - người bị kết tội giúp một kẻ cho vay tiền bất hợp pháp - bị đánh 8 roi thay vì 5 roi , theo bộ trưởng tư pháp Singapore S. Jayakumar.<br />
Ông Jayakumar nói vị quan tòa quận này đã chính thức bị cảnh cáo, còn thư ký tòa án quận trên đã từ chức. Mẹ của Tan đã đâm đơn đòi chính quyền bồi thường 2 Triệu USD về ba roi thừa nói trên.<br />
Theo Reuteur <br />
A Singapore judge is fined because he convicted wrong to a prisoner. This wrong consequence make Dickson Tan, who is convicted helped a illegal  lender,  be beaten 8 lashes instead of 5 lashes, according to statement’s Judicial Minister S.Jayakumar.<br />
Mr. Jayakumar said that The judge of this district was warned formally , and his secretary <br />
Is resigned. Tan’s mother sue for 2 millions dollar in compensation because of 3 redundant lashes. (According to Reuteur.) <br />
<br />
<br />
<br />
]]></description> 
					<pubDate>Thu, 09 Aug 2007 11:57:00 EDT</pubDate> 
					<guid isPermaLink="true">http://bich.tigblog.org/post/240587</guid>
					
                </item> 
                <item> 
                    <title>UNSAFE FOOD AND RESPONSIBILITY  CONSCIENCE.</title> 
                    <link>http://bich.tigblog.org/post/221413</link> 
                    <description><![CDATA[WHERE IS THE CONSCIENCE AND RESPONSIBILITY OF MANAGERS ?<br />
That is my question to  the hidden information of  Health Service with poisoned soya sauce problem within A record  time - 6 years.(from 2001). <br />
The awesome silence showed many things about responsibility of government officials in general ; health government officials in particular. The way which Dr. Nguyen The Dung – Director of Health Service , and Dr.  Le Thanh Hai – said showed attitude without responsibility when problem happened. The Responsible Ball had been handed over to many places and stopped at mechanism , a screen which often is used by some government officials.<br />
Above all , with conduct of doctor, they must be conscious that the problem is serious, involving greatly in people health. Simultaneously, with part of local health managers, they must be responsible for security and care of people health. – their assignment.<br />
Unfortunately, Ministry of Health was silent, then they were also silent.<br />
This Is Terrible Tracelessness Of Responsibilty And Conscience !!!!<br />
Ministry of Health – the direct managers- was reported the problem in 2001 but<br />
(until 2005 ) Why  has rule of 3- MCPD just been had  recently ? <br />
What is the problem here ?<br />
Responsibility of Health Service is clear and Responsibilty of Ministry can not be  ignored. Who is responsible for compensation of cancerous consumers because of their soya sauce ?  ( Obviously, Existance of 3-MCPD must be before 2001)<br />
There are too many relevant questions mentioned but without approriate answers from these government officials. Whom does secure responsibility for the people health belong to ?<br />
<br />
SAFE FOOD : A VIEW FROM TUMOR HOSPITAL.<br />
This morning, I passed randomly the No Trang Long St, ( Binh Thanh District, HCM city) . Some cancerous patients overflowed the roadside , looking into inside section was numerous patients standing, sitting to wait medical. I can ‘t help being heart-broken.  Among them who are consumers that ate poisoned food or eat poisoned soya sauce ?<br />
Everyday, when eating out:  Rice is contaminated with Bacterium ,  Vegetable is contaminated with Pesticide, Meat in bread is contaminated with Borax , Pork is contaminated with Growing Hormone, PHO is contaminated by Formol <br />
( a chemical which is used to keep cadavers), sea-fish is contaminated with Ure Chemical Fertilizer. How many people among us and how many our children will be died of cancer because of unsafe food ? The managers and the manufacturers do come to Tumor Hospital in order to see more and more cancerous patients so that you all have a conscience with consumers.<br />
According to Tuoi Tre newspaper.<br />
<br />
TTCT - Lương tâm và trách nhiệm của nhà quản lý ở đâu? Đó là câu hỏi xuất hiện trong suy nghĩ của tôi về vụ ém nhẹm thông tin với thời gian dài kỷ lục là sáu năm (từ 2001) của Sở Y tế TP.HCM về việc nước tương độc có chứa hàm lượng rất cao chất 3-MCPD.<br />
Cái sự im lặng đáng sợ này đã làm vỡ ra nhiều điều về trách nhiệm của cán bộ công chức nhà nước nói chung và ngành y tế nói riêng. Cái cách mà bác sĩ Nguyễn Thế Dũng - giám đốc Sở Y tế TP.HCM và bác sĩ Lê Thanh Hải - giám đốc Trung tâm Y tế dự phòng TP.HCM - trả lời đã cho thấy thái độ không dám chịu trách nhiệm khi sự việc xảy ra, khi quả bóng trách nhiệm đã được kính chuyển tới nhiều nơi và dừng lại ở cơ chế - một tấm bình phong để một số cán bộ nhà nước đổ thừa!<br />
Hơn tất cả và trên tất cả, với tư cách là những người thầy thuốc, chính họ phải ý thức được vấn đề này là nghiêm trọng, ảnh hưởng lớn đến sức khỏe của nhân dân và với vai trò của những người quản lý ngành y tế địa phương, họ phải có trách nhiệm bảo vệ và chăm sóc sức khỏe cho nhân dân - một trọng trách mà họ được giao phó. Thế nhưng, khi Bộ Y tế im lặng thì họ cũng lặng im!<br />
Ở đây là sự biệt tăm của trách nhiệm và sự biệt tích của lương tâm! <br />
Tại sao Bộ Y tế - cơ quan quản lý trực tiếp - đã được báo cáo về vấn đề này từ năm 2001 mà mãi đến năm 2005 mới có được qui định về hàm lượng 3-MCPD? Có vấn đề gì ở đây? Trách nhiệm của Sở Y tế TP.HCM là đã rõ, còn trách nhiệm của Bộ Y tế trong vấn đề này cũng không thể bỏ qua. Ai sẽ chịu trách nhiệm bồi thường nếu như người tiêu dùng cả nước thật sự bị ung thư do dùng nước tương có chứa 3-MCPD trong thời gian dài (tất nhiên lịch sử tồn tại của chất này trong nước tương là phải trước năm 2001 - năm được phát hiện!)?...<br />
Có quá nhiều câu hỏi chính đáng được đặt ra nhưng đã không có được những câu trả lời thỏa đáng từ những người có trách nhiệm. Vậy trách nhiệm bảo vệ sức khỏe của người dân đang thuộc về ai đây? <br />
DS TRẦN MINH ĐỊNH (TP.HCM)<br />
<br />
Thứ Ba, 05/06/2007, 05:42 (GMT+7)<br />
An toàn thực phẩm: nhìn từ Bệnh viện Ung bướu<br />
TT - Sáng nay, tôi có dịp đi ngang đường Nơ Trang Long (Q.Bình Thạnh, TP.HCM), thấy cảnh bà con đi khám bệnh ung thư đứng tràn ra cả lề đường, nhìn vào phía trong bệnh viện thì thấy vô số bệnh nhân đang đứng, ngồi để chờ khám bệnh. Tôi không khỏi nhói lòng: ai trong số họ đã sử dụng thực phẩm chứa hóa chất nguy hại hay ăn nước tương chứa chất 3-MCPD gây ung thư? <br />
Hằng ngày hễ ra đường ăn cơm thì bị cảnh báo là nhiễm khuẩn, ăn rau thì rau nhiễm thuốc trừ sâu, ăn bánh mì thì chả nhiễm hàn the, thịt bị nhiễm hormon tăng trưởng, ăn phở thì bánh phở bị ướp formol, ăn cá biển thì bị ướp phân urê... Có bao nhiêu người trong chúng ta, và bao nhiêu con cháu của chúng ta sẽ bị ung thư vì thực phẩm không an toàn? Các nhà quản lý, các nhà sản xuất hãy ghé đến Bệnh viện Ung bướu TP.HCM, thấy cảnh người bị ung thư ngày một nhiều để có lương tâm với người dân hơn.<br />
NGUYỄN PHƯƠNG ĐÔNG<br />
<br />
According to Tuoi Tre Newspaper.]]></description> 
					<pubDate>Thu, 21 Jun 2007 11:01:00 EDT</pubDate> 
					<guid isPermaLink="true">http://bich.tigblog.org/post/221413</guid>
					
                </item> 
                <item> 
                    <title>poisoned produre in the living.</title> 
                    <link>http://bich.tigblog.org/post/219875</link> 
                    <description><![CDATA[N.T.B, the owner of a vegetable garden at Thanh Xuan, District 12, Ho Chi Minh city admited that she as well as the other owners dare not eat her own vegetable. They plant other vegetable to eat particularly. Vegetable especially aquatic vegetable has poisoned heavily– especially poison of lead- . Vegetable gardens have given out a smell. !!! <br />
At the spinach planting area in Thanh Xuan ( district 12, HCM city) you have not yet seen thoroughly small fields of spinach then your nose is smelled by a rotten smell. Under water, among leaves of spinach are scums of waste of oil. At area of Truong Tho , Linh Trung or Vinh Loc of Binh Chanh district, the vegetable planters often use directly channel to irrigate or get directly the water source into their fields to plant.<br />
Estimating at HCM city this method makes up 215 ha. And there has not had any rule banning the planters, who are living channel regions, use the water source or get the water source to their fields.<br />
According to assessment of scientists, they are many kinds of vegetable which have roots develop strongly in water environment, They are easy to grow without paying much cost. The water source is supposed enough nutrition to grow these vegetables.<br />
If basing on temporary rule of safe vegetable manufacture then there are 16/25 tests exceeding as many times as permissible safe rate, or rather, concluding that unsafe vegetable. Among them, chiefly they are samples which were taken from Truong Tho ( Thu Duc District), Thanh Xuan ( District 12), and some other samples were taken from Truong Tho, Linh Trung ( Thu Duc district ) at Go Vap, An Dong, Phu Nhuan Markets.<br />
In the research of poisioned lead situtation to community health, MA. Dang Thi Thao, who works at Labour Safety Science and Technology Research Institute , gave some alert results .<br />
After chosing the edible parts on sample of vegetable, MA. Thao cleaned them with water and then cleaned again with distilled water. After doing analysis, the result showed amount of lead high, surpass permissible rate in most of vegetable.<br />
In the past, Mr. Bui Cach Tuyen, principal of Agriculture And Forestry College in HCMC, his research assessed amout of heavy metal in aquatic vegetable. According to his resuts, many test of vegetable were poisoned terribly. Amount of zinc at spinach at Binh Chanh district exceeded 30 as much rate as permissble; at Thanh Xuan ( district 12) – the spinach exceeded 2-12 as much rate as permissble. Amount of lead of another vegetable exceeded 8.4-15.3 as much rate as permissible.<br />
At Tan Binh district – lotus rootstock exceeded 13.65 as much rate as permissible.<br />
According to the scientists , The main cause was that these vegetable has been grown nearly manufature, poisoned water resources, …… In these environment, amount of lead dissolved and penetrated food chain such as spinach, lotus rootstock…..<br />
<br />
<br />
---------------------<br />
N.T.B., chủ một ruộng rau ở phường Thạnh Xuân, Q.12, TP.HCM thú thật là bà không bao giờ dám ăn rau do... chính mình trồng. Nhiều người trồng rau khác cũng như thế, hoặc họ trồng những đám rau để ăn riêng. Rau, nhất là các loài rau thủy sinh, đang bị nhiễm độc - nhất là nhiễm độc chì - một cách nặng nề.<br />
Những ruộng rau... bốc mùi!------ <br />
Tại khu vực trồng rau muống ở phường Thạnh Xuân (Q.12, TP.HCM), chưa kịp nhìn hết một dãy ruộng rau muống xanh rì đã bị một mùi hôi thối xộc vào mũi. Dưới mặt nước, qua kẽ lá rau, là những váng dầu nổi lên. <br />
Ở các khu vực phường Trường Thọ, Linh Trung của Q.Thủ Đức hay xã Vĩnh Lộc B, Q.Bình Chánh..., người trồng rau muống, rau nhút, rau cần nước... thường sử dụng diện tích mặt nước kênh hay dẫn trực tiếp nguồn nước này vào ruộng để trồng rau. <br />
Ước tính diện tích trồng rau theo dạng vừa nêu tại TP.HCM chiếm khoảng 215ha. Và chưa có văn bản nào cấm người nông dân trồng rau ở vùng kênh rạch hay sử dụng nước kênh rạch để tưới hoặc dẫn thẳng vào ruộng rau. <br />
Theo đánh giá của các nhà khoa học, đây là những loại rau có bộ rễ phát triển mạnh trong môi trường nước, dễ trồng, có năng suất cao mà lại không cần phải chi phí nhiều. Nguồn nước này cũng được cho là đủ chất dinh dưỡng để nuôi các loại rau trên. Ở một số vùng chuyên canh rau muống, nông dân còn sử dụng xăng, dầu nhớt pha với thuốc bảo vệ thực vật rẻ tiền nhưng có độc tính cao để trừ sâu rầy. <br />
Nhiễm chì quá cao!<br />
Trong một công trình nghiên cứu về tình trạng nhiễm độc chì đối với sức khỏe cộng đồng, thạc sĩ Đặng Thị Thảo, Phân viện Nghiên cứu khoa học kỹ thuật bảo hộ lao động tại TP.HCM, đã đưa ra một số kết quả đáng báo động. <br />
Sau khi chọn lấy phần ăn được trên những mẫu rau, thạc sĩ Thảo rửa sạch chúng bằng nước thường rồi rửa lại bằng nước cất, để khô. Sau khi tiến hành phân tích, kết quả cho thấy một hàm lượng chì khá cao, vượt mức cho phép trong phần lớn mẫu rau. <br />
Nếu căn cứ theo qui định tạm thời về sản xuất rau an toàn thì có đến 16/25 mẫu vượt gấp nhiều lần qui định cho phép về hàm lượng chì hay có thể kết luận là rau không an toàn. Trong số đó, chủ yếu là các mẫu rau muống được lấy tại phường Trường Thọ (Q.Thủ Đức), phường Thạnh Xuân (Q.12) và các mẫu rau nhút lấy tại phường Trường Thọ, Linh Trung (Q.Thủ Đức), các chợ Gò Vấp, An Đông, Phú Nhuận. Trước đây, PGS-TS Bùi Cách Tuyến, nguyên hiệu trưởng Trường ĐH Nông lâm TP.HCM, trong một nghiên cứu của mình cũng đã từng đánh giá về hàm lượng kim loại nặng trong các loại rau sống dưới nước. Theo kết quả đó, nhiều mẫu rau được lấy tại TP.HCM bị ô nhiễm nặng. Trong đó, hàm lượng kẽm trong mẫu rau muống lấy tại Q.Bình Chánh cao gấp 30 lần cho phép; tại các ao rau muống ở phường Thạnh Xuân (Q.12) cao gấp từ 2-12 lần mức cho phép. Hai mẫu rau nhút ở phường Thạnh Xuân có hàm lượng chì cao gấp 8,4-15,3 lần mức cho phép. Riêng mẫu rau muống thì cao gấp 2,24 lần. Mẫu ngó sen được lấy ở Q.Tân Bình có hàm lượng chì cao gấp 13,65 lần mức cho phép.<br />
Theo kết luận của các nhà khoa học, nguyên nhân chính dẫn đến rau bị nhiễm kim loại nặng nói chung và nhiễm chì nói riêng là do các loại rau này được trồng gần các cơ sở sản xuất, những nguồn nước bị ô nhiễm, do vi lượng trong phân vượt quá hàm lượng, phân bón hóa học... Ở môi trường này, hàm lượng chì hòa tan đã xâm nhập chuỗi thức ăn, cụ thể là đi vào các loại rau ăn lá, trong đó có rau muống, rau nhút, ngó sen, cần nước...<br />
]]></description> 
					<pubDate>Sun, 17 Jun 2007 09:17:00 EDT</pubDate> 
					<guid isPermaLink="true">http://bich.tigblog.org/post/219875</guid>
					
                </item> 
                <item> 
                    <title>A problem of Wildlife conservation in Australia.</title> 
                    <link>http://bich.tigblog.org/post/44709</link> 
                    <description><![CDATA[I have just seen a wildlife conservation program in Australia. It tells about parrots, wildbrid,... which damage crops of famers every year. Australian Government forbid to export these birds to preserve them but in Australia famers often are trouble by them. <br />
Every crop, famers often have to kill them to protect crops from their destruction although they are not interested in hunting or poison them.. And they also can not export them because of forbiddance of laws.<br />
To them it is paradox, some famers say that they can earn more little money from selling birds but they can not while prices of them is high outside.<br />
In addition to the programs also said that many unhuman actions have still happened to export illegally and forbidance of sale also is a cause of these actions.]]></description> 
					<pubDate>Thu, 28 Sep 2006 00:02:00 EDT</pubDate> 
					<guid isPermaLink="true">http://bich.tigblog.org/post/44709</guid>
					
                </item>
</channel>
</rss>