<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
            <rss version="2.0" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:georss="http://www.georss.org/georss">
                <channel>
                    <title>TIGblogs - Muhammad Abdou's TIGBlog</title> 
                    <link>http://dr-motaleb.tigblog.org/</link> 
                    <description>What's on the minds of young leaders from around the globe?</description> 
                    <language>en-us</language> 
             
                <item> 
                    <title>Nutrition for your mind</title> 
                    <link>http://dr-motaleb.tigblog.org/post/341995</link> 
                    <description><![CDATA[<span";font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:85%;"  ><p><strong>A significant contributor to the increasing rate of crime, aggression, depression and poor school performance is poor nutrition. That's the conclusion of an inquiry held by the Associate Parliamentary Food and Health Forum, who issue a report today urging for government to fund a campaign to research, increase awareness, and encourage us to eat more fish and whole foods high in essential fats, vitamins and minerals.</strong></p><p>The Parliamentary Food and Health Forum want more money spent on researching the link between diet, nutritional supplements and mental health; doctors to be better educated; mental health patients to be checked for nutritional deficiencies as a first line procedure on the <span>NHS</span>; government funded healthy breakfast clubs at schools and government campaigns promoting the importance of optimum nutrition for mental health.</p><p>Less than half a percent of all money for medical research is spent on nutrition largely because there are no patented, profitable drugs at the end of it. Most doctors today have virtually no training in this area and simply don't know that improving diet and supplementing specific nutrients often works as well, if not better than drugs for treating depression and mental illness. <strong>I welcome this report, which fairly and squarely recommends that government should put more money where our mouths are.</strong></p><p>Recent research has reported:<br />. Children with learning and behaviour problems improve focus, concentration and school grades when given essential fat supplements; and IQ scores when given multivitamins.<br />. Eating breakfast and a low glycaemic load (GL) diet, low in sugar, improves behaviour and concentration<br />. Supplementing essential fats improves depression<br />. Supplementing B vitamins improves depression and symptoms of schizophrenia, and stops or slows down memory decline in older people.</p><p>To find out more about how you can improve your mind through nutrition read <a rel="nofollow" target="_blank" href="http://www.patrickholford.com/content.asp?id_Content=1789amp;id_Content_Parent_Override=484"><span>Optimum Nutrition for the Mind</span></a> and/or <a rel="nofollow" target="_blank" href="http://www.patrickholford.com/content.asp?id_Content=1588amp;id_Content_Parent_Override=468"><span"background: transparent none repeat scroll 0% 50%; -moz-background-clip: -moz-initial; -moz-background-origin: -moz-initial; -moz-background-inline-policy: -moz-initial;">Optimum Nutrition for your Child's Mind</span></a></p><p>For further information on this report please go to <a rel="nofollow" target="_blank" href="http://www.foodforthebrain.org/FHFReport"><span"background: transparent none repeat scroll 0% 50%; -moz-background-clip: -moz-initial; -moz-background-origin: -moz-initial; -moz-background-inline-policy: -moz-initial;">www.foodforthebrain.org/FHFReport</span></a></p><p>Wishing you the best of health</p><p>(by Dr. Patrick Holford, a British nutritionist)<br /></p></span>]]></description> 
					<pubDate>Fri, 07 Mar 2008 09:03:00 EST</pubDate> 
					<guid isPermaLink="true">http://dr-motaleb.tigblog.org/post/341995</guid>
					<georss:point>31.2566667 29.9863889</georss:point><geo:Point><geo:lat>31.2566667</geo:lat><geo:long>29.9863889</geo:long></geo:Point>
                </item> 
                <item> 
                    <title>فى القدس..تميم البرغوثى</title> 
                    <link>http://dr-motaleb.tigblog.org/post/341919</link> 
                    <description><![CDATA[<div>  <p dir="rtl"><span"font-size:100%;"><b><span   lang="AR-SA">مرَرْنا</span></b><b><span   lang="AR-EG"> عَلى دارِ الحبيب فرَدَّنا<br /></span></b></span></p><p dir="rtl"><span"font-size:100%;"><b><span   lang="AR-EG">عَنِ الدارِ قانونُ الأعادي وسورُها</span></b><span dir="ltr"><o:p></o:p></span></span></p>  <p dir="rtl"><span"font-size:100%;"><b><span   lang="AR-EG">فَقُلْتُ لنفسي رُبما هِيَ نِعْمَةٌ<br /></span></b></span></p><p dir="rtl"><span"font-size:100%;"><b><span   lang="AR-EG">فما</span></b><b><span   lang="AR-JO">ذا </span></b><b><span   lang="AR-EG">تَرَى في القدسِ حينَ تَزُورُها</span></b><span lang="AR-SA"><o:p></o:p></span></span></p>  <p dir="rtl"><span"font-size:100%;"><b><span   lang="AR-EG">تَرَى كُلَّ ما لا تستطيعُ احتِمالَهُ<br /></span></b></span></p><p dir="rtl"><span"font-size:100%;"><b><span   lang="AR-EG">إذا ما بَدَتْ من جَانِبِ الدَّرْبِ دورُها</span></b><span lang="AR-SA"><o:p></o:p></span></span></p>  <p dir="rtl"><span"font-size:100%;"><b><span   lang="AR-EG">وما كلُّ نفسٍ حينَ تَلْقَى حَبِيبَها<br /></span></b></span></p><p dir="rtl"><span"font-size:100%;"><b><span   lang="AR-EG">تُسَرُّ ولا كُلُّ الغِيابِ يُضِيرُها</span></b><span lang="AR-SA"><o:p></o:p></span></span></p>  <p dir="rtl"><span"font-size:100%;"><b><span   lang="AR-SA">فإن سرَّها قبلَ الفِراقِ لِقاؤُه        </span></b><b><span   lang="AR-EG"><br /></span></b></span></p><p dir="rtl"><span"font-size:100%;"><b><span   lang="AR-EG">          فليسَ بمأمونٍ عليها سرُورُها</span></b><span lang="AR-SA"><o:p></o:p></span></span></p>  <p dir="rtl"><span"font-size:100%;"><b><span   lang="AR-EG">متى  تُبْصِرِ القدسَ العتيقةَ مَرَّةً<br /></span></b></span></p><p dir="rtl"><span"font-size:100%;"><b><span   lang="AR-EG">فسوفَ تراها العَيْنُ حَيْثُ تُدِيرُها  </span></b><span lang="AR-SA"><o:p></o:p></span></span></p>  <p dir="rtl"><span"font-size:100%;"><b><span   lang="AR-EG"> </span></b><span lang="AR-SA"><o:p></o:p></span></span></p>  <p dir="rtl"><span"font-size:100%;"><b><span   lang="AR-SA">في القدسِ، </span></b><b><span   lang="AR-EG">بائعُ خضرةٍ من جورجيا برمٌ بزوجته </span></b><span lang="AR-SA"><o:p></o:p></span></span></p>  <p dir="rtl"><span"font-size:100%;"><b><span   lang="AR-EG">يفكرُ في قضاءِ إجازةٍ أو في في طلاءِ البيتْ</span></b><span lang="AR-SA"><o:p></o:p></span></span></p>  <p dir="rtl"><span"font-size:100%;"><b><span   lang="AR-EG">في القدس، توراةٌ وكهلٌ </span></b><b><span   lang="AR-SA">جاءَ من مَنْهاتِنَ العُليا </span></b><span lang="AR-SA"><o:p></o:p></span></span></p>  <p dir="rtl"><span"font-size:100%;"><b><span   lang="AR-SA">يُفَقَّهُ فتيةَ البُولُونِ في أحكامها</span></b><span lang="AR-SA"><o:p></o:p></span></span></p>  <p dir="rtl"><span"font-size:100%;"><b><span   lang="AR-EG">في القدسِ شرطيٌ من الأحباشِ يُغْلِقُ شَارِعاً في السوقِ، </span></b><span lang="AR-SA"><o:p></o:p></span></span></p>  <p dir="rtl"><span"font-size:100%;"><b><span   lang="AR-EG">رشَّاشٌ على مستوطنٍ لم يبلغِ العشرينَ،</span></b><span lang="AR-SA"><o:p></o:p></span></span></p>  <p dir="rtl"><span"font-size:100%;"><b><span   lang="AR-EG">قُبَّعة تُحَيِّي حائطَ المبكَى</span></b><span lang="AR-SA"><o:p></o:p></span></span></p>  <p dir="rtl"><span"font-size:100%;"><b><span   lang="AR-EG">وسياحٌ من الإفرنجِ شُقْ</span></b><b><span   lang="AR-SA">رٌ</span></b><b><span   lang="AR-EG"> لا يَرَوْنَ القدسَ إطلاقاً </span></b><span lang="AR-SA"><o:p></o:p></span></span></p>  <p dir="rtl"><span"font-size:100%;"><b><span   lang="AR-EG">تَراهُم يأخذونَ لبعضهم صُوَرَاً</span></b><span lang="AR-SA"><o:p></o:p></span></span></p>  <p dir="rtl"><span"font-size:100%;"><b><span   lang="AR-EG">مَعَ امْرَأَةٍ تبيعُ الفِجْلَ في الساحاتِ طُولَ اليَومْ</span></b><span lang="AR-SA"><o:p></o:p></span></span></p>  <p dir="rtl"><span"font-size:100%;"><b><span   lang="AR-SA">في القدسِ دَبَّ الجندُ مُنْتَعِلِينَ فوقَ الغَيمْ</span></b><span lang="AR-SA"><o:p></o:p></span></span></p>  <p dir="rtl"><span"font-size:100%;"><b><span   lang="AR-SA">في القدسِ صَلَّينا على الأَسْفَلْتْ</span></b><span lang="AR-SA"><o:p></o:p></span></span></p>  <p dir="rtl"><span"font-size:100%;"><b><span   lang="AR-SA">في القدسِ مَن في القدسِ إلا أنْتْ</span></b><span lang="AR-SA"><o:p></o:p></span></span></p>  <p dir="rtl"><span"font-size:100%;"><b><span   lang="AR-SA"> </span></b><span lang="AR-SA"><o:p></o:p></span></span></p>  <p dir="rtl"><span"font-size:100%;"><b><span   lang="AR-SA">وَتَلَفَّتَ التاريخُ لي مُتَبَسِّماً</span></b><span lang="AR-SA"><o:p></o:p></span></span></p>  <p dir="rtl"><span"font-size:100%;"><b><span   lang="AR-SA">أَظَنَنْتَ حقاً أنَّ عينَك سوفَ تخطئهم، وتبصرُ غيرَهم</span></b><span lang="AR-SA"><o:p></o:p></span></span></p>  <p dir="rtl"><span"font-size:100%;"><b><span   lang="AR-SA">ها هُم أمامَكَ، مَتْنُ نصٍّ أنتَ حاشيةٌ عليهِ وَهَامشٌ</span></b><span lang="AR-SA"><o:p></o:p></span></span></p>  <p dir="rtl"><span"font-size:100%;"><b><span   lang="AR-SA">أَحَسبتَ أنَّ زيارةً سَتُزيحُ عن وجهِ المدينةِ يابُنَيَّ </span></b><span lang="AR-SA"><o:p></o:p></span></span></p>  <p dir="rtl"><span"font-size:100%;"><b><span   lang="AR-SA">حجابَ واقِعِها السميكَ لكي ترى فيها هَواكْ</span></b><span lang="AR-SA"><o:p></o:p></span></span></p>  <p dir="rtl"><span"font-size:100%;"><b><span   lang="AR-SA">في القدسِ كلًّ فتى سواكْ</span></b><span lang="AR-SA"><o:p></o:p></span></span></p>  <p dir="rtl"><span"font-size:100%;"><b><span   lang="AR-SA">وهي الغزالةُ في المدى، حَكَمَ الزمانُ بِبَيْنِها</span></b><span lang="AR-SA"><o:p></o:p></span></span></p>  <p dir="rtl"><span"font-size:100%;"><b><span   lang="AR-SA">ما زِلتَ تَرْكُضُ إثْرَهَا مُذْ وَدَّعَتْكَ بِعَيْنِها</span></b><span lang="AR-SA"><o:p></o:p></span></span></p>  <p dir="rtl"><span"font-size:100%;"><b><span   lang="AR-SA">رفقاً بِنَفسكَ ساعةً إني أراكَ وَهَنْتْ</span></b><span lang="AR-SA"><o:p></o:p></span></span></p>  <p dir="rtl"><span"font-size:100%;"><b><span   lang="AR-SA">في القدسِ من في القدسِ إلا أَنْتْ</span></b><span lang="AR-SA"><o:p></o:p></span></span></p>  <p dir="rtl"><span"font-size:100%;"><b><span   lang="AR-SA"> </span></b><span lang="AR-SA"><o:p></o:p></span></span></p>  <p dir="rtl"><span"font-size:100%;"><b><span   lang="AR-SA">يا كاتبَ التاريخِ مَهْلاً،</span></b><span lang="AR-SA"><o:p></o:p></span></span></p>  <p dir="rtl"><span"font-size:100%;"><b><span   lang="AR-SA">فالمدينةُ دهرُها دهرانِ</span></b><span lang="AR-SA"><o:p></o:p></span></span></p>  <p dir="rtl"><span"font-size:100%;"><b><span   lang="AR-SA">دهر مطمئنٌ  لا يغيرُ خطوَه وكأنَّه يمشي خلالَ النومْ</span></b><span lang="AR-SA"><o:p></o:p></span></span></p>  <p dir="rtl"><span"font-size:100%;"><b><span   lang="AR-SA">وهناك دهرٌ، كامنٌ متلثمٌ يمشي بلا صوتٍ حِذار القومْ</span></b><span lang="AR-SA"><o:p></o:p></span></span></p>  <p dir="rtl"><span"font-size:100%;"><b><span   lang="AR-EG"> </span></b><span lang="AR-SA"><o:p></o:p></span></span></p>  <p dir="rtl"><span"font-size:100%;"><b><span   lang="AR-EG">والقدس تعرف نفسها، </span></b><span lang="AR-SA"><o:p></o:p></span></span></p>  <p dir="rtl"><span"font-size:100%;"><b><span   lang="AR-EG">إسأل هناك الخلق يدْلُلْكَ الجميعُ</span></b><span lang="AR-SA"><o:p></o:p></span></span></p>  <p dir="rtl"><span"font-size:100%;"><b><span   lang="AR-EG">فكلُّ شيئ في المدينةِ</span></b><span lang="AR-SA"><o:p></o:p></span></span></p>  <p dir="rtl"><span"font-size:100%;"><b><span   lang="AR-EG">ذو لسانٍ، حين تَسأَلُهُ، يُبينْ</span></b><span lang="AR-SA"><o:p></o:p></span></span></p>  <p dir="rtl"><span"font-size:100%;"><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span><b><span dir="ltr"  lang="EN-AU"><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span> </span></b><span lang="AR-SA"><o:p></o:p></span></span></p>  <p dir="rtl"><span"font-size:100%;"><b><span   lang="AR-EG">في القدس يزدادُ الهلالُ تقوساً مثلَ الجنينْ</span></b><span lang="AR-SA"><o:p></o:p></span></span></p>  <p dir="rtl"><span"font-size:100%;"><b><span   lang="AR-EG">حَدْباً على أشباهه فوقَ القبابِ</span></b><span lang="AR-SA"><o:p></o:p></span></span></p>  <p dir="rtl"><span"font-size:100%;"><b><span   lang="AR-EG">تَطَوَّرَتْ ما بَيْنَهم عَبْرَ السنينَ عِلاقةُ الأَبِ بالبَنينْ</span></b><span lang="AR-SA"><o:p></o:p></span></span></p>  <p dir="rtl"><span"font-size:100%;"><b><span   lang="AR-EG"> </span></b><span lang="AR-SA"><o:p></o:p></span></span></p>  <p dir="rtl"><span"font-size:100%;"><b><span   lang="AR-EG">في القدس أبنيةٌ حجارتُها اقتباساتٌ من الإنجيلِ والقرآنْ</span></b><span lang="AR-SA"><o:p></o:p></span></span></p>  <p dir="rtl"><span"font-size:100%;"><b><span   lang="AR-SA">في القدس تعريفُ الجمالِ مُثَمَّنُ الأضلاعِ أزرقُ،</span></b><span lang="AR-SA"><o:p></o:p></span></span></p>  <p dir="rtl"><span"font-size:100%;"><b><span   lang="AR-SA"> فَوْقَهُ، يا دامَ عِزُّكَ، قُبَّةٌ ذَهَبِيَّةٌ،</span></b><span lang="AR-SA"><o:p></o:p></span></span></p>  <p dir="rtl"><span"font-size:100%;"><b><span   lang="AR-SA"> تبدو برأيي، مثل مرآة محدبة ترى وجه السماء مُلَخَّصَاً فيها</span></b><span lang="AR-SA"><o:p></o:p></span></span></p>  <p dir="rtl"><span"font-size:100%;"><b><span   lang="AR-SA">تُدَلِّلُها وَتُدْنِيها </span></b><span lang="AR-SA"><o:p></o:p></span></span></p>  <p dir="rtl"><span"font-size:100%;"><b><span   lang="AR-SA">تُوَزِّعُها كَأَكْياسِ المعُونَةِ في الحِصَارِ لمستَحِقِّيها</span></b><span lang="AR-SA"><o:p></o:p></span></span></p>  <p dir="rtl"><span"font-size:100%;"><b><span   lang="AR-SA">إذا ما أُمَّةٌ من بعدِ خُطْبَةِ جُمْعَةٍ مَدَّتْ بِأَيْدِيها </span></b><span lang="AR-SA"><o:p></o:p></span></span></p>  <p dir="rtl"><span"font-size:100%;"><b><span   lang="AR-SA">وفي القدس السماءُ تَفَرَّقَتْ في الناسِ تحمينا ونحميها</span></b><span lang="AR-SA"><o:p></o:p></span></span></p>  <p dir="rtl"><span"font-size:100%;"><b><span   lang="AR-SA">ونحملُها على أكتافِنا حَمْلاً </span></b><span lang="AR-SA"><o:p></o:p></span></span></p>  <p dir="rtl"><span"font-size:100%;"><b><span   lang="AR-SA">إذا جَارَت على أقمارِها الأزمانْ</span></b><span lang="AR-SA"><o:p></o:p></span></span></p>  <p dir="rtl"><span"font-size:100%;"><b><span   lang="AR-SA"> </span></b><span lang="AR-SA"><o:p></o:p></span></span></p>  <p dir="rtl"><span"font-size:100%;"><b><span   lang="AR-SA">في القدس أعمدةُ الرُّخامِ الداكناتُ</span></b><span lang="AR-SA"><o:p></o:p></span></span></p>  <p dir="rtl"><span"font-size:100%;"><b><span   lang="AR-EG">كأنَّ تعريقَ الرُّخامِ دخانْ</span></b><span lang="AR-SA"><o:p></o:p></span></span></p>  <p dir="rtl"><span"font-size:100%;"><b><span   lang="AR-EG">ونوافذٌ تعلو المساجدَ والكنائس،</span></b><span lang="AR-SA"><o:p></o:p></span></span></p>  <p dir="rtl"><span"font-size:100%;"><b><span   lang="AR-EG">أَمْسَكَتْ بيدِ الصُّباحِ تُرِيهِ كيفَ النقشُ بالألوانِ، </span></b><span lang="AR-SA"><o:p></o:p></span></span></p>  <p dir="rtl"><span"font-size:100%;"><b><span   lang="AR-EG">وَهْوَ يقول: "لا بل هكذا"،</span></b><span lang="AR-SA"><o:p></o:p></span></span></p>  <p dir="rtl"><span"font-size:100%;"><b><span   lang="AR-EG">فَتَقُولُ: "لا بل هكذا"، </span></b><span lang="AR-SA"><o:p></o:p></span></span></p>  <p dir="rtl"><span"font-size:100%;"><b><span   lang="AR-EG">حتى إذا طال الخلافُ تقاسما</span></b><span lang="AR-SA"><o:p></o:p></span></span></p>  <p dir="rtl"><span"font-size:100%;"><b><span   lang="AR-EG">فالصبحُ حُرٌّ خارجَ العَتَبَاتِ لَكِنْ  </span></b><span lang="AR-SA"><o:p></o:p></span></span></p>  <p dir="rtl"><span"font-size:100%;"><b><span   lang="AR-EG">إن أرادَ دخولَها</span></b><span lang="AR-SA"><o:p></o:p></span></span></p>  <p dir="rtl"><span"font-size:100%;"><b><span   lang="AR-EG"> فَعَلَيهِ أن يَرْضَى بحُكْمِ نوافذِ الرَّحمنْ </span></b><span lang="AR-SA"><o:p></o:p></span></span></p>  <p dir="rtl"><span"font-size:100%;"><b><span   lang="AR-SA"> </span></b><span lang="AR-SA"><o:p></o:p></span></span></p>  <p dir="rtl"><span"font-size:100%;"><b><span   lang="AR-EG">في القدس مدرسةٌ لمملوكٍ أتى مما وراءَ النهرِ، </span></b><span lang="AR-SA"><o:p></o:p></span></span></p>  <p dir="rtl"><span"font-size:100%;"><b><span   lang="AR-EG">باعوهُ بسوقِ نِخَاسَةٍ في إصفهانَ  لتاجرٍ من أهلِ بغدادٍ أتى حلباً  فخافَ أميرُها من زُرْقَةٍ في عَيْنِهِ اليُسْرَى،</span></b><span lang="AR-SA"><o:p></o:p></span></span></p>  <p dir="rtl"><span"font-size:100%;"><b><span   lang="AR-EG"> فأعطاهُ لقافلةٍ أتت مصراً، فأصبحَ بعدَ بضعِ سنينَ غَلاَّبَ المغولِ وصاحبَ السلطانْ</span></b><span lang="AR-SA"><o:p></o:p></span></span></p>  <p dir="rtl"><span"font-size:100%;"><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span><b><span dir="ltr"  lang="EN-AU"><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span> </span></b><span lang="AR-SA"><o:p></o:p></span></span></p>  <p dir="rtl"><span"font-size:100%;"><b><span   lang="AR-SA">في القدس رائحةٌ تُلَخِّصُ بابلاً والهندَ في دكانِ عطارٍ بخانِ الزيتْ</span></b><span lang="AR-SA"><o:p></o:p></span></span></p>  <p dir="rtl"><span"font-size:100%;"><b><span   lang="AR-SA">واللهِ رائحةٌ لها لغةٌ سَتَفْهَمُها إذا أصْغَيتْ</span></b><span lang="AR-SA"><o:p></o:p></span></span></p>  <p dir="rtl"><span"font-size:100%;"><b><span   lang="AR-SA">وتقولُ لي إذ يطلقونَ قنابل الغاز المسيِّلِ للدموعِ عَلَيَّ: "لا تحفل بهم"</span></b><span lang="AR-SA"><o:p></o:p></span></span></p>  <p dir="rtl"><span"font-size:100%;"><b><span   lang="AR-SA">وتفوحُ من بعدِ انحسارِ الغازِ، وَهْيَ تقولُ لي: "أرأيتْ!"</span></b><span lang="AR-SA"><o:p></o:p></span></span></p>  <p dir="rtl"><span"font-size:100%;"><b><span   lang="AR-SA"> </span></b><span lang="AR-SA"><o:p></o:p></span></span></p>  <p dir="rtl"><span"font-size:100%;"><b><span   lang="AR-EG">في القدس يرتاحُ التناقضُ، والعجائبُ ليسَ ينكرُها العِبادُ، </span></b><span lang="AR-SA"><o:p></o:p></span></span></p>  <p dir="rtl"><span"font-size:100%;"><b><span   lang="AR-EG">كأنها قِطَعُ القِمَاشِ يُقَلِّبُونَ قَدِيمها وَجَدِيدَها، </span></b><span lang="AR-SA"><o:p></o:p></span></span></p>  <p dir="rtl"><span"font-size:100%;"><b><span   lang="AR-EG">والمعجزاتُ هناكَ تُلْمَسُ باليَدَيْنْ</span></b><span lang="AR-SA"><o:p></o:p></span></span></p>  <p dir="rtl"><span"font-size:100%;"><b><span   lang="AR-EG"> </span></b><span lang="AR-SA"><o:p></o:p></span></span></p>  <p dir="rtl"><span"font-size:100%;"><b><span   lang="AR-EG">في القدس لو صافحتَ شيخاً أو لمستَ بنايةً</span></b><span lang="AR-SA"><o:p></o:p></span></span></p>  <p dir="rtl"><span"font-size:100%;"><b><span   lang="AR-EG">لَوَجَدْتَ منقوشاً على كَفَّيكَ نَصَّ قصيدَةٍ </span></b><span lang="AR-SA"><o:p></o:p></span></span></p>  <p dir="rtl"><span"font-size:100%;"><b><span   lang="AR-EG">يابْنَ الكرامِ أو اثْنَتَيْنْ </span></b><span lang="AR-SA"><o:p></o:p></span></span></p>  <p dir="rtl"><span"font-size:100%;"><b><span   lang="AR-EG"> </span></b><span lang="AR-SA"><o:p></o:p></span></span></p>  <p dir="rtl"><span"font-size:100%;"><b><span   lang="AR-SA">في القدس،</span></b><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span><b><span dir="ltr"  lang="AR-SA"><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span   lang="AR-SA">رغمَ تتابعِ النَّكَباتِ،  ريحُ براءةٍ في الجوِّ، ريحُ طُفُولَةٍ، </span></b><span lang="AR-SA"><o:p></o:p></span></span></p>  <p dir="rtl"><span"font-size:100%;"><b><span   lang="AR-EG">فَتَرى الحمامَ يَطِيرُ يُعلِنُ دَوْلَةً في الريحِ بَيْنَ رَصَاصَتَيْنْ</span></b><span lang="AR-SA"><o:p></o:p></span></span></p>  <p dir="rtl"><span"font-size:100%;"><b><span   lang="AR-EG"> </span></b><span lang="AR-SA"><o:p></o:p></span></span></p>  <p dir="rtl"><span"font-size:100%;"><b><span   lang="AR-EG">في القدس تنتظمُ القبورُ، كأنهنَّ سطورُ تاريخِ المدينةِ والكتابُ ترابُها</span></b><span lang="AR-SA"><o:p></o:p></span></span></p>  <p dir="rtl"><span"font-size:100%;"><b><span   lang="AR-EG">الكل مرُّوا من هُنا</span></b><span lang="AR-SA"><o:p></o:p></span></span></p>  <p dir="rtl"><span"font-size:100%;"><b><span   lang="AR-EG">فالقدسُ تقبلُ من أتاها كافراً أو مؤمنا</span></b><span lang="AR-SA"><o:p></o:p></span></span></p>  <p dir="rtl"><span"font-size:100%;"><b><span   lang="AR-EG"> أُمرر بها واقرأ شواهدَها بكلِّ لغاتِ أهلِ الأرضِ</span></b><span lang="AR-SA"><o:p></o:p></span></span></p>  <p dir="rtl"><span"font-size:100%;"><b><span   lang="AR-EG"> فيها الزنجُ والإفرنجُ والقِفْجَاقُ والصِّقْلابُ والبُشْنَاقُ</span></b><span lang="AR-SA"><o:p></o:p></span></span></p>  <p dir="rtl"><span"font-size:100%;"><b><span   lang="AR-EG">والتاتارُ والأتراكُ، أهلُ الله والهلاك،  والفقراءُ والملاك، والفجارُ والنساكُ،  </span></b><span lang="AR-SA"><o:p></o:p></span></span></p>  <p dir="rtl"><span"font-size:100%;"><b><span   lang="AR-EG">فيها كلُّ من وطئَ الثَّرى</span></b><span lang="AR-SA"><o:p></o:p></span></span></p>  <p dir="rtl"><span"font-size:100%;"><b><span   lang="AR-EG">كانوا الهوامشَ في الكتابِ فأصبحوا نَصَّ المدينةِ قبلنا</span></b><span lang="AR-SA"><o:p></o:p></span></span></p>  <p dir="rtl"><span"font-size:100%;"><b><span   lang="AR-EG">يا كاتب التاريخِ ماذا جَدَّ فاستثنيتنا</span></b><span lang="AR-SA"><o:p></o:p></span></span></p>  <p dir="rtl"><span"font-size:100%;"><b><span   lang="AR-EG">يا شيخُ فلتُعِدِ الكتابةَ والقراءةَ مرةً أخرى، أراك لَحَنْتْ</span></b><span lang="AR-SA"><o:p></o:p></span></span></p>  <p dir="rtl"><span"font-size:100%;"><b><span   lang="AR-EG"> </span></b><span lang="AR-SA"><o:p></o:p></span></span></p>  <p dir="rtl"><span"font-size:100%;"><b><span   lang="AR-EG">العين تُغْمِضُ، ثمَّ تنظُرُ، سائقُ السيارةِ الصفراءِ، مالَ بنا شَمالاً نائياً عن بابها</span></b><span lang="AR-SA"><o:p></o:p></span></span></p>  <p dir="rtl"><span"font-size:100%;"><b><span   lang="AR-EG">والقدس صارت خلفنا</span></b><span lang="AR-SA"><o:p></o:p></span></span></p>  <p dir="rtl"><span"font-size:100%;"><b><span   lang="AR-EG">والعينُ تبصرُها بمرآةِ اليمينِ،</span></b><span lang="AR-SA"><o:p></o:p></span></span></p>  <p dir="rtl"><span"font-size:100%;"><b><span   lang="AR-EG">تَغَيَّرَتْ ألوانُها في الشمسِ، مِنْ قبلِ الغيابْ</span></b><span lang="AR-SA"><o:p></o:p></span></span></p>  <p dir="rtl"><span"font-size:100%;"><b><span   lang="AR-EG">إذ فاجَأَتْني بسمةٌ لم أدْرِ كيفَ تَسَلَّلَتْ للوَجْهِ</span></b><span lang="AR-SA"><o:p></o:p></span></span></p>  <p dir="rtl"><span"font-size:100%;"><b><span   lang="AR-EG">قالت لي وقد أَمْعَنْتُ ما أَمْعنْتْ</span></b><span lang="AR-SA"><o:p></o:p></span></span></p>  <p dir="rtl"><span"font-size:100%;"><b><span   lang="AR-EG">يا أيها الباكي وراءَ السورِ، أحمقُ أَنْتْ؟</span></b><span lang="AR-SA"><o:p></o:p></span></span></p>  <p dir="rtl"><span"font-size:100%;"><b><span   lang="AR-EG">أَجُنِنْتْ؟</span></b><span lang="AR-SA"><o:p></o:p></span></span></p>  <p dir="rtl"><span"font-size:100%;"><b><span   lang="AR-EG">لا تبكِ عينُكَ أيها المنسيُّ من متنِ الكتابْ</span></b><span lang="AR-SA"><o:p></o:p></span></span></p>  <p dir="rtl"><span"font-size:100%;"><b><span   lang="AR-EG">لا تبكِ عينُكَ أيها العَرَبِيُّ واعلمْ أنَّهُ</span></b><span lang="AR-SA"><o:p></o:p></span></span></p>  <p dir="rtl"><span"font-size:100%;"><b><span   lang="AR-EG">في القدسِ من في القدسِ لكنْ</span></b></span></p><p dir="rtl"><span"font-size:100%;"><b><span dir="rtl"   lang="AR-EG">لا أَرَى في القدسِ إلا أَنْت</span></b></span><br /><span"font-size:100%;"><span lang="AR-SA"><o:p></o:p></span></span></p>  <span"font-size:100%;"><b><span dir="rtl"   lang="AR-EG"><br /></span></b></span></div>]]></description> 
					<pubDate>Fri, 11 Jan 2008 05:01:00 EST</pubDate> 
					<guid isPermaLink="true">http://dr-motaleb.tigblog.org/post/341919</guid>
					<georss:point>31.2566667 29.9863889</georss:point><geo:Point><geo:lat>31.2566667</geo:lat><geo:long>29.9863889</geo:long></geo:Point>
                </item> 
                <item> 
                    <title></title> 
                    <link>http://dr-motaleb.tigblog.org/post/616591</link> 
                    <description><![CDATA[<div><img width='1' height='1' src='http://res1.blogblog.com/tracker/3323465526007324710-4701671043963524676.gif?l=dr-abdou.blogspot.com'/></div>]]></description> 
					<pubDate>Fri, 11 Jan 2008 05:01:00 EST</pubDate> 
					<guid isPermaLink="true">http://dr-motaleb.tigblog.org/post/616591</guid>
					<georss:point>31.2566667 29.9863889</georss:point><geo:Point><geo:lat>31.2566667</geo:lat><geo:long>29.9863889</geo:long></geo:Point>
                </item> 
                <item> 
                    <title>The spice that is a viable alternative to NSAIDs</title> 
                    <link>http://dr-motaleb.tigblog.org/post/271897</link> 
                    <description><![CDATA[Sufferers of inflammatory disorders such arthritis and asthma will be delighted to hear that there is a safer alternative to non-steroidal anti-inflammatory drugs (NSAIDs) - turmeric. This common Indian spice not only adds colour and flavour to curries, it can also bring relief from chronic pain and inflammation - symptoms that have previously only been controlled by NSAID painkillers, with all their incumbent side effects. <br />
<br />
This is particularly encouraging since a recent meta-analysis of 23 trials involving over ten thousand people on NSAID pain killers, published in the British Medical Journal, states that ' the current analysis does not support long term use of NSAIDs. As serious adverse effects are associated with oral NSAIDs, only limited use can be recommended.' (You can see this report on line at http://bmj.com/cgi/content/full/329/7478/1317/DC1.)<br />
<br />
The serious adverse effects relates to the damage caused to the small intestine in more than seventy per cent of patients who take such painkillers for more than three months. Chronic arthritis sufferers for example can stay on painkillers for years, risking huge damage to the gut. In fact NSAIDs are the most commonly used class of drug, yet are responsible for an estimated 2,500 deaths a year. To make matters worse a recent US report by the Agency for Healthcare Research and Quality (AHRQ) finds that the increased risk of heart disease linked to the now withdrawn painkiller Vioxx, which has been estimated to kill or maim 140,000 people in America, applies to almost all NSAIDs and COX-2 inhibitor drugs. These, the report says, can cause or worsen hypertension, congestive heart failure, swelling and impaired kidney function and can pose similar increased risks of heart attack.<br />
<br />
Turmeric's anti-inflammatory and antioxidant powers suggest that it will prove useful for a range of conditions marked by oxidation and inflammation - everything from rheumatoid arthritis and osteoarthritis to cardiovascular disease, diabetes, Alzheimer's,  asthma and eczema.<br />
<br />
Why take it? <br />
Indians, for whom turmeric is a dietary staple, have very low rates for colorectal, prostate and lung cancers as well as coronary heart disease and Alzheimer's, suggesting that something in  the traditional Indian diet or lifestyle has a protective effect. <br />
<br />
These findings have sparked interest from Western researchers. Curcumin, the active ingredient in turmeric that gives it its brilliant yellow-ochre colour, has been demonstrated in animals to protect the liver, inhibit tumours, reduce inflammation and fight some infections. This pigment may even be able to break up the amyloid 'plaques' that form in the brain of Alzheimer's sufferers. These new findings, published online in December 2004 by the Journal of Biological Chemistry, are of huge potential significance for both the prevention and treatment of Alzheimer's and add to the body of research pointing to curcumin's medicinal value. Turmeric is hot news in research circles with close to a thousand research articles in print. At least a dozen clinical trials are currently underway worldwide to test the therapeutic levels of its main ingredient, curcumin. <br />
<br />
Centuries old remedy <br />
Turmeric has a long, distinguished history as a medicinal spice used in traditional Indian medicine. Sometimes called 'Indian saffron', it is made from the stems of the Curcuma longa, or turmeric plant, which are boiled, dried and crushed to a powder that has been used in folk medicines to cure skin and stomach problems for centuries. As far back as the 13th century Marco Polo reported its use during his trip to India.    <br />
Indians sprinkle the powder on wounds to help them heal, and put the spice on their sticking plasters as a disinfectant. Johnson  Johnson even makes turmeric plasters for the Indian market. It is gargled with to treat laryngitis, rubbed on skin to heal psoriasis and swallowed to treat bronchitis, arthritis and diabetes. It is even used as a beauty tonic, with Indian brides and grooms rubbing a mixture of turmeric and milk onto their skin before marriage. <br />
<br />
Curry or capsule?<br />
While I recommend using turmeric liberally in food it can be hard to get a large enough intake to gain therapeutic effects. While I do recommend you include turmeric in your diet (via curries and mustard) in order to gain general antioxidant and anti-inflammatory protection, a high dose supplement has added advantages if you already suffer from an inflammatory condition. This view is supported by researchers into this 'super nutrient', including a study by the University of Washington Medical Center which is giving patients up to three grams daily - more than fifty times the amount of curcumin in a portion of curry. <br />
<br />
Furthermore, unlike conventional pharmaceutical drugs, there is less concern about the safety of curcumin supplementation as it has been used as a foodstuff and traditional Indian medicine for hundreds of years without any safety concerns. However, it can cause nausea in some people if taken in large amounts on an empty stomach so, like most supplements, it should be taken with food. It can also help the gall bladder to contract so it should not be taken by people who have had their gall bladder removed. Large amounts may also thin the blood so use with caution if you are already taking blood-thinning medication such as Warfarin or Heparin. <br />
<br />
Recommended dosage<br />
If you do suffer from an inflammatory disease such as arthritis, asthma, eczema, heart disease or cancer I recommend you take a capsule of 400-600mg of standardised powder (curcumin), taken three times per day. Good results have been reported in people taking anything up to eight capsules per day however. For a child divide the amount taken by their body weight in comparison to an adult.<br />
( written by Dr. Patrick Holford, a British nutritionist )<br />
<br />
]]></description> 
					<pubDate>Wed, 24 Oct 2007 07:13:00 EDT</pubDate> 
					<guid isPermaLink="true">http://dr-motaleb.tigblog.org/post/271897</guid>
					<georss:point>31.2566667 29.9863889</georss:point><geo:Point><geo:lat>31.2566667</geo:lat><geo:long>29.9863889</geo:long></geo:Point>
                </item> 
                <item> 
                    <title>على اسم مصر</title> 
                    <link>http://dr-motaleb.tigblog.org/post/261703</link> 
                    <description><![CDATA[<br />
<br />
على اسم مصر التاريخ يقدر يقول ما شاء <br />
أنا مصر عندي أحب وأجمل الأشياء <br />
باحبها وهي مالكه الأرض شرق وغرب <br />
وباحبها وهي مرميه جريحة حرب <br />
باحبها بعنف وبرقة وعلى استحياء <br />
واكرهها وألعن أبوها بعشق زي الداء <br />
واسيبها واطفش في درب وتبقى هي ف درب <br />
وتلتفت تلقيني جنبها في الكرب <br />
والنبض ينفض عروقي بألف نغمة وضرب <br />
على اسم مصر <br />
مصر النسيم في الليالي وبياعين الفل <br />
ومرايه بهتانة ع القهوة .. أزورها .. واطل <br />
القى النديم طل من مطرح منا طليت <br />
والقاها برواز معلق عندنا في البيت <br />
فيه القمر مصطفى كامل حبيب الكل <br />
المصري باشا بشواربه اللي ما عرفوا الذل <br />
ومصر فوق في الفراندة واسمها جولييت <br />
ولما جيت بعد روميو بربع قرن بكيت <br />
ومسحت دموعي في كمي ومن ساعتها وعيت <br />
على اسم مصر <br />
مصر السما الفزدقي وعصافير معدية <br />
والقلة مملية ع الشباك .. مندية <br />
والجد قاعد مربع يقرا في الجرنال <br />
الكاتب المصري ذاته مندمج في مقال <br />
ومصر قدامه اكتر كلمة مقرية <br />
قريتها من قبل ما اكتب اسمي بإيديا <br />
ورسمتها في الخيال على أبدع الأشكال <br />
ونزلت أيام صبايا طفت كل مجال <br />
زي المنادي وفؤادي يرتجف بجلال <br />
على اسم مصر <br />
صلاح جاهين                    <br />
<br />
]]></description> 
					<pubDate>Sun, 30 Sep 2007 18:13:00 EDT</pubDate> 
					<guid isPermaLink="true">http://dr-motaleb.tigblog.org/post/261703</guid>
					<georss:point>31.2566667 29.9863889</georss:point><geo:Point><geo:lat>31.2566667</geo:lat><geo:long>29.9863889</geo:long></geo:Point>
                </item> 
                <item> 
                    <title>أقوال مأثورة</title> 
                    <link>http://dr-motaleb.tigblog.org/post/249867</link> 
                    <description><![CDATA[<br />
السلامة في الإقدام والردى في الإحجام " أبو بكر الصديق" <br />
لا غنى كالعقل ولا فقر كالجهل ولا ميراث كالأدب "علي بن أبي طالب "<br />
لا شرف كالعلم ولا عزة كالحلم "علي بن أبي طالب"<br />
ويل لأمة تلبس مما لا تنسج وتأكل مما لا تزرع "جبران خليل جبران" <br />
سألتموني فأعيتني إجابتكم من ادعى أنه دار فقد كذبا " أبو العلاء المعري"<br />
وخير جليس في الأنام كتاب " أبو الطيب المتنبي"<br />
من يهن يسهل الهوان عليه ما لجرح بميت إيلام " أبو الطيب المتنبي" <br />
وللحرية الحمراء باب بكل يد مضرجة يدق " أحمد شوقي" <br />
إذا الشعب يوما أراد الحياة فلا بد أن يستجيب القدر " أبو القاسم الشابي" <br />
قف دون رأيك في الحياة مجاهدا إن الحياة عقيدة وجهاد " أحمد شوقي" <br />
<br />
]]></description> 
					<pubDate>Sat, 15 Sep 2007 15:52:00 EDT</pubDate> 
					<guid isPermaLink="true">http://dr-motaleb.tigblog.org/post/249867</guid>
					<georss:point>31.2566667 29.9863889</georss:point><geo:Point><geo:lat>31.2566667</geo:lat><geo:long>29.9863889</geo:long></geo:Point>
                </item> 
                <item> 
                    <title>‏ أقوال مأثورة</title> 
                    <link>http://dr-motaleb.tigblog.org/post/341643</link> 
                    <description><![CDATA[<div align="right">السلامة في الإقدام والردى في الإحجام " أبو بكر الصديق" </div><div align="right">لا غنى كالعقل ولا فقر كالجهل ولا ميراث كالأدب "علي بن أبي طالب "<br />لا شرف كالعلم ولا عزة كالحلم "علي بن أبي طالب"</div><div align="right">ويل لأمة تلبس مما لا تنسج وتأكل مما لا تزرع "جبران خليل جبران" </div><div align="right">سألتموني فأعيتني إجابتكم من ادعى أنه دار فقد كذبا " أبو العلاء المعري"</div><div align="right">وخير جليس في الأنام كتاب " أبو الطيب المتنبي"</div><div align="right">من يهن يسهل الهوان عليه ما لجرح بميت إيلام " أبو الطيب المتنبي" </div><div align="right">وللحرية الحمراء باب بكل يد مضرجة يدق " أحمد شوقي" </div><div align="right">إذا الشعب يوما أراد الحياة فلا بد أن يستجيب القدر " أبو القاسم الشابي" </div><div align="right">قف دون رأيك في الحياة مجاهدا إن الحياة عقيدة وجهاد " أحمد شوقي" </div><div align="right"></div>]]></description> 
					<pubDate>Sat, 15 Sep 2007 12:09:00 EDT</pubDate> 
					<guid isPermaLink="true">http://dr-motaleb.tigblog.org/post/341643</guid>
					<georss:point>31.2566667 29.9863889</georss:point><geo:Point><geo:lat>31.2566667</geo:lat><geo:long>29.9863889</geo:long></geo:Point>
                </item> 
                <item> 
                    <title>Al-Ikhlas Sura translated to English and German/ Die englische und die deutsche Übersetzungen von Al-Ikhlas Sure</title> 
                    <link>http://dr-motaleb.tigblog.org/post/248779</link> 
                    <description><![CDATA[سورة الإخلاص<br />
بسم الله الرحمن الرحيم<br />
{ قل هو الله أحد * الله الصمد* لم يلد و لم يولد * و لم يكن له كفواُ أحد }<br />
صدق الله العظيم<br />
<br />
Al-Ikhlas Sura<br />
"The Purity" or "The Refining"<br />
In The Name of Allah, The Beneficent, The Merciful <br />
"Say: He is Allah (God),the One and Only, Allah, the Eternal, Absolute, He begetteth not, nor is He begotten,And there is none like unto Him"<br />
<br />
Al-Ikhlas Sure<br />
"Die Reinigung" oder "Die aufrichtige Hingebe"<br />
Im Namen Allahs, des Erbarmers, der Barmherzigen<br />
"Sprich: Er ist der eine Gott,<br />
Der ewige Gott;<br />
Er zeugt nicht und wird nicht gezeugt,<br />
Und keiner ist Ihm gleich"<br />
]]></description> 
					<pubDate>Wed, 12 Sep 2007 22:06:00 EDT</pubDate> 
					<guid isPermaLink="true">http://dr-motaleb.tigblog.org/post/248779</guid>
					<georss:point>31.2566667 29.9863889</georss:point><geo:Point><geo:lat>31.2566667</geo:lat><geo:long>29.9863889</geo:long></geo:Point>
                </item> 
                <item> 
                    <title>Translation and intercultural relationships (At Goethe institute)</title> 
                    <link>http://dr-motaleb.tigblog.org/post/248125</link> 
                    <description><![CDATA[Thursday September 6th,<br />
A nice event, as usual, at Goethe institute.<br />
It was a lecture given by Dr. Mohamed Soliman Badr, a lecturer at Al-Alsun faculty, University of Cairo and the head of the language and translation department at the German embassy, Cairo.<br />
It was about a very nice and important theme which was (Translation and its rule in intercultural dialogue).<br />
One of the very nice ideas at the lecture was the (Filtering System), created by the lecturer, which describes the intercultural relationships taking the Arab-Islamic culture the European culture as two examples.<br />
 Here no.(1) represents the two directions of  communication and transfer of  knowledge between the two cultures. No.(2) represents the two directions by which each culture tries to (protect) itself, keepings its structure and values.<br />
The transferred ideas are divided to 4 groups:<br />
Group(a): The interfering ideas, which are faced by protection and refusal from the other side leading to its removal. <br />
Group(b): The other ideas, from which the other side can benefit. Those ideas are faced by supplementation, so that they can be incorporated in the other culture.<br />
Group(c): The similar ideas. The resemble ideas which are present in the other culture, but they are enriched to be fused in it.<br />
Group(d): The identical ideas. Those ideas are already present in the other culture, so they are consolidated to be improved.<br />
<br />
 Thanks a lot Dr. Badr.<br />
<br />
]]></description> 
					<pubDate>Mon, 10 Sep 2007 18:30:00 EDT</pubDate> 
					<guid isPermaLink="true">http://dr-motaleb.tigblog.org/post/248125</guid>
					<georss:point>31.2566667 29.9863889</georss:point><geo:Point><geo:lat>31.2566667</geo:lat><geo:long>29.9863889</geo:long></geo:Point>
                </item> 
                <item> 
                    <title>Back to life</title> 
                    <link>http://dr-motaleb.tigblog.org/post/246731</link> 
                    <description><![CDATA[Oh, it's September again.<br />
The summer is waving goodbye and the fall is coming.<br />
What does that mean to me?<br />
It's the end of the crowdedness in my beautiful coastal city. The end of the hottness and humidity. And the start of the wonderful fall. Yes, the fall is best season one can enjoy Alexandria in.<br />
It's the end of the lazy summer and the start of the very busy academic year.<br />
The end of hibernation and the start of activities.<br />
It means that I'm back to my life again. <br />
To my study, my cultural activities, my free thoughts.........etc.<br />
The programs of the cultural centers again.<br />
The concerts.<br />
The language courses.<br />
But, was my summer really lazy? <br />
Hmmmmmm, may be not.<br />
I could get some new ideas.<br />
I started practising reiki, and knew a lot of the secrets of life through combining it with Islam.<br />
This blog was one of the new ideas of the summer and one of the most inspiring ones in my life.<br />
I read some nice books too. Two of them were from Dr. Ibrahim El-Fiky.<br />
Anyway, it's a new start.<br />
A new start with new thoughts, new ideas, new experiences and new challenges.<br />
Will it be a happy successful year?<br />
Will it be a start to a better life?<br />
Let's hope so.<br />
 ]]></description> 
					<pubDate>Wed, 05 Sep 2007 20:00:00 EDT</pubDate> 
					<guid isPermaLink="true">http://dr-motaleb.tigblog.org/post/246731</guid>
					<georss:point>31.2566667 29.9863889</georss:point><geo:Point><geo:lat>31.2566667</geo:lat><geo:long>29.9863889</geo:long></geo:Point>
                </item>
</channel>
</rss>